January 14, 2012

East Hokkaido Day 1


既に「去年」になってしまいましたが、この冬も道東に行ってまいりました。
1年前は網走から釧路へ、そして小樽へという経路だったのですが、今回は「もう道東だけでいいな」という境地に至り、釧路から屈斜路湖を経て中標津へ。結構狭い範囲で5日間過ごしてきました。

I visited Hokkaido, the northern-most island of Japan, for my pre-Christmas vacation.  This year, I stayed only in the east area, where the land is relatively flat, with less snow and less population.  Wildlife and many lakes decorate the land like spots on a deer's back.
Even though you are practically deprived of free movement during the winter time there, I found the area very attractive.  I feel the land is pulling me like a powerful magnet... I can't figure out why.

1日目は、たんちょう釧路空港からバスで釧路市内へ。便数が少ないので到着にあわせてバスが出発していて、本当に便利。暖房の効き過ぎで拷問のようなバスに乗って、釧路駅へ到着しました。クリスマス前だったので大学生らしき若者の帰省姿や、わたしのように季節はずれに旅行をしているファミリーなどもいましたが、この時期ビジネスマンらしき人が結構いたのに驚き。
釧路は一応「街」だけど、ぜーんぜん何もないんですよ。アメリカの地方の街を思い出します。街の中心を歩いている人も少ないし、銀行だけやたら立派だし、道幅が異様に広くて。
私は電気屋さんを探して歩き回り、魚市場に行って勝手丼を食べて、一応釧路は見た気分になりました。乗り継ぎの2時間をそれで使いきり、いい感じで釧網線に乗り込みました。摩周駅まで2時間。釧路駅のような大きな駅に到着した電車が1両なのに、やっぱり驚く。

After arriving at Kushiro airport, I took a bus into a city and had lunch at a fish market. Even though it's a major city in the region, the central station was deserted and I was the only non-local person to get on the train.
The train goes through a national park area mainly consists of marshlands and lakes.  The land was half covered by snow and ice, the rest by dry leaves.  Hawks, cranes, and deer were bathing in the sun.  Within an hour or two, I came to a station in the lake district where I was picked up by a hotel shuttle.
The pictures below are taken around a B&B where I spent the first evening, near Kussharo Lake.

2週間以上前に雪がうっすら降っていたので、湿原は半分くらい白い様子で、枯葉と雪と空の青でキラキラしていました。運転手さんに色々質問したかったけど、ふと見ると「運転手に話しかけないでください」とちゃんと張り紙が。確かに他の路線と違って、ここは生き物が出てくるから気を抜けない区間ではあります。
電車の窓越しだったので写真は取らなかったのですが、鹿の家族が線路に出てきたり、草原の向こうを群れが走っていたり、おばあちゃんと鶴や鷹をさがしたり、と1時間あっという間。運転手さんに聞けない分、おばあちゃんが色々と説明してくれて楽しみました。このおばあちゃんは、摩周駅前5分のところに大家族でお住まいです。

摩周駅にはペンションの方が迎えに来てくれていて、そのまま真っ直ぐ向かいました。今回最初に1泊したのは、屈斜路湖から流れる釧路川源流沿いにある、アトレーユさん。本当はここに3泊しようとも考えたのだけれど、周囲にな~んにもないので、さすがに退屈するかなと1泊にしました。別な季節に行ったら、もっと長く泊まりたいな。オーナーご夫婦もアクティビティ担当のガイドさんもとても良い方々で、一人きりだった私のお喋りに沢山付き合ってくださいました。それにご飯が絶品!!!

 Blue Momentが本当に真青だったので、窓を開けて写真を撮りまくり。。。そして一瞬で身体が凍りつく。下は翌朝。この右側の棟に一人で泊まっていました(笑)。This is the building I was staying at - all by myself.
 お庭側からみた敷地全景。左が別棟の宿泊棟で、右が食堂とお部屋とオーナーご家族のお住まいです。後ろの山には熊がいるそう。
母屋はご主人が建てたログハウス。
普通イメージするログハウスと違い、丸太をそのまま使っているのですごく迫力があります。ぴったり合わせるのがとても大変だそう。太さが違う丸太をどうやって合わせているのか気になって、根掘り葉掘り訊いてしまいました。
ディナーは写真を撮りそこなったのですが、朝ごはんはこんな感じ。
美味しかった♥ Gorgeous, Japanese style breakfast.
この日は朝敷地内を散歩して、そのあと釧路川から宿までカヌーをしました!ただし。初めての渓流でのカヌー、しかも氷点下、でどんな状況か想像がつかなかったので、万が一落としたらやばい、と思いカメラは持参せず。持って行けばよかったと後悔しました。川が流れているから大して漕がなくてもいいし、楽ちんじゃん!

上は朝日の様子。敷地内を流れる釧路川。綺麗。Next morning, sunrise above.  Below photos are of Kushiro River which runs through the B&B backyard.


川岸はこんな感じで層になって凍っていて、これが段々と川の中心に向かって広がっていく。River banks were starting to freeze - in cascading layers.
地面に落ちているもの全てが氷に覆われています。Everything was covered with frost, including  a small twig like this.
一面、こんな薄い枯葉色の世界。東京の濃い枯葉の色とは違う。Heavy snow was yet to come.  Dry, whitish leaves are everywhere.

そして、二日目は屈斜路湖畔の宿へ。(続く)To be continued to the next B&B.

No comments: