March 04, 2012

Days of Lemons 檸檬の日々

八木下農園から注文していた檸檬が届きました。3kgで16個。お店で見かける檸檬の1.3倍くらい。大きい。
今週は毎日予定があるので、面倒なのをおして今日全部瓶詰め完了。
A box of organic lemons has finally arrived this morning.  They are ripe, big, and juicy.
I used up all 16 of them.


まずは銀座の信濃屋にスピリタスを買いに。95度というお酒。これを2本も抱え、途中で転んで割ったらどうしようとドキドキしながら帰宅。
I went to buy this Italian vodka called spiritas.  It's pretty strong, 95 degrees, and I was so nervous coming back home with 2 bottles.


余りにも瓶がカッコいいので、まったく要らない&飲むか分からないジンも買ってしまいました。ジェンセンというイギリスの、London distrilled Old Tom Jinというもの。

そして、つい買ってしまったものその2。Aesopのクリーム。クリームは無くなりそうなので必要ではあったんだけど。


ひたすら12個皮を削りました。今日我が家は日本中の一人暮らし家庭の中で、一番檸檬を削ったに間違いない。手抜きなので、瓶をボールに入れて直接皮を放り込む。
I peeled 12 large lemons.  Chopped 10 of them.  I am pretty sure I peeled more lemons than anyone in Japan today.



本当はリモンチェッロといえば皮のみなのだけど、わたしは甘ったるくない酸っぱいリモンチェッロが飲みたいので、果実も入れました。まあ、リモンチェッロと果実酒のあいの子かな。これで2週間放っておくらしいです。
そしてついでにレモンコンフィ(ちょっと自信ない)とジャム(焦がしたがなんとかリカバー)も作りました。家中、ちょっと気持ち悪くなるくらいの檸檬の匂い(笑)。
The real authentic Limoncello only uses lemon peel, but since I wanted more fruity and sour limoncello, not the deadly sweet one, I added a few lemon anyway.
I will leave the bottles for 2 weeks before adding syrup to complete.


No comments: